
大寶伏藏TD216སྨན་མཆོད། ཕྲེང་མགོའི་གྲོལ་ཐིག
8-5-1a
༄༅། །སྨན་མཆོད། ཕྲེང་མགོའི་གྲོལ་ཐིག
༄༅། །སྨན་མཆོད་ནི། སྟོན་པ་ཀུན་བཟང་རྒྱལ་ཚབ་རིགས་ལྔ་མཆོག །དགའ་རབ་ལ་སོགས་བརྡ་བརྒྱུད་རིག་འཛིན་རྣམས། །གྲགས་ཆེན་གསལ་བའི་སྟོན་པ་བཅུ་གཉིས་ལ༑ །སྨན་མཆོད་འབུལ་ལོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། རིགས་གསུམ་སེམས་དཔའ་ལུང་བསྟན་རྡོ་རྗེ་དང་། །ཨུ་པ་རཱ་ཛ་འབྱོར་པའི་དབང་པོ་སོགས། །རོ་ལངས་བདེ་བ་རྡོ་རྗེ་བཞད་རྩལ་ལ། །སྨན་མཆོད༴ །སརྦ་པཉྩ༴ །དམ་པའི་རིགས་ཅན་ལྔ་དང་རྒྱལ་པོ་ཛ། །ཀུ་ཀུ་རཱ་ཛ་ཨིནྡྲ་བྷཱུ་ཏི་སོགས། །སྒེག་རྡོར་སངས་རྒྱས་གསང་བ་བི་མ་ལར། །སྨན་མཆོད༴ །སརྦ་པཉྩ༴ །རྣམ་གསུམ་ཡོ་གའི་བདག་པོ་ཨོ་རྒྱན་རྗེ། །རྒྱལ་ཡུམ་མཚོ་རྒྱལ་ལོ་ཆེན་བཻ་རོའི་ཞབས། །གཏེར་ཆེན་བླ་མ་རྒྱལ་སྲས་རྣམ་གཉིས་ལ། །སྨན་མཆོད༴ །སརྦ༴ ། ཆོས་དབྱིངས་རང་གྲོལ་ཟ་ཧོར་སྔགས་སྨྱོན་མཆོག །བཛྲ་ཀྵ་ར་ཀུན་བཟང་པདྨ་དབང་། །གུ་རུ་འོད་ཟེར་ནམ་མཁའི་རྣལ་འབྱོར་ལ། །སྨན་མཆོད༴ །སརྦ་པཉྩ༴ །བརྒྱུད་པ་བདུན་ལྡན་ཀློང་ཆེན་རབ་འབྱམས་དང་། །དབྱེར་མེད་མཁྱེན་བརྩེའི་འོད་ཟེར་འཇིགས་མེད་གླིང་། །བརྒྱུད་པ་ཀུན་འདུས་ཀུན་བཟང་གཞན་ཕན་ལ། །སྨན་མཆོད༴ །སརྦ་པཉྩ༴ །ཀུན་ཏུ་བཟང་པོ་ཐོད་ཕྲེང་ཡབ་ཡུམ་དང་། །
8-5-1b
རྩ་གསུམ་འདུས་པ་རབ་འབྱམས་དཀྱིལ་འཁོར་ལྷ། །གནས་གསུམ་མཁའ་འགྲོ་ཞིང་སྐྱོང་གཞི་བདག་ལ། །སྨན་མཆོད་འབུལ་ལོ་མཆོག་ཐུན་དངོས་གྲུབ་སྩོལ། །སརྦ་པཉྩ་ཨ་མྲྀ་ཏ་ཁ་རཾ་ཁཱ་ཧི། རྗེས་འབྲེལ་དུ་དངོས་གྲུབ་བླང་བ་ནི། བདུད་རྩི་སྙིང་པོ་ཅན་གྱི་དབུས། །སངས་རྒྱས་ཀུན་གྱི་སྐུ་གསུང་ཐུགས། །ཡི་གེ་གསུམ་གྱི་རྣམ་པ་ཅན། །དམ་ཚིག་ཕྱག་རྒྱ་གཉན་པོས་བླང་། །ཀཱ་ཡ་སིདྡྷི་ཨོཾ། ཝཱ་ཀ་སིདྡྷི་ཨཱཿ ཙིཏྟ་སིདྡྷི་ཧཱུྃ། སརྦ་སིདྡྷི་ཧྲཱིཿ




【现代汉语翻译】
供养甘露：开端解脱
供养甘露：开端解脱
甘露供养： 供养本初佛 普贤王如来及其五族化身，
噶绕多杰（Garab Dorje）等传承上师和持明者们，
以及十二位声名远扬、显明的大师们，
我供养甘露，祈请赐予殊胜和共同成就。
萨瓦 奔杂 阿弥利达 卡让 卡嘿 (Sarva Pancamrita Kharam Khahi)
三族姓怙主（观音、文殊、金刚手）和授记金刚，
邬波拉杂（Uparaja），拥有财富自在者等，
以及罗浪（Ro Lang）、喜悦金刚（Dewa Dorje）、笑狮子（She Dorje Zhé Tsal），
我供养甘露，祈请赐予殊胜和共同成就。
萨瓦 奔杂 阿弥利达 卡让 卡嘿 (Sarva Pancamrita Kharam Khahi)
五种姓的圣者和国王匝（King Dza），
咕咕ra杂（Kukuraja），因扎菩提（Indrabhuti）等，
以及舞金刚（Gek Dorje）、桑吉桑瓦（Sangye Sangwa）、 维玛拉米扎（Vimalamitra），
我供养甘露，祈请赐予殊胜和共同成就。
萨瓦 奔杂 阿弥利达 卡让 卡嘿 (Sarva Pancamrita Kharam Khahi)
三瑜伽之主 邬金仁波切（莲花生大士），
王妃措嘉（Yeshe Tsogyal），大译师 毗卢遮那的足下，
大掘藏师（Tertön Chenpo）、上师和两位王子，
我供养甘露，祈请赐予殊胜和共同成就。
萨瓦 奔杂 阿弥利达 卡让 卡嘿 (Sarva Pancamrita Kharam Khahi)
法界自解脱 扎霍 疯狂瑜伽士，
班杂 恰ra（Vajraksha），普贤、莲花自在，
咕噜 沃瑟（Guru Ozer），虚空瑜伽士，
我供养甘露，祈请赐予殊胜和共同成就。
萨瓦 奔杂 阿弥利达 卡让 卡嘿 (Sarva Pancamrita Kharam Khahi)
具足七传承的 龙钦饶绛巴（Longchen Rabjampa），
无别的 钦哲 沃瑟（Khyentse Ozer），吉美林巴（Jigme Lingpa），
传承总集 普贤 贤遍（Kunwang Khyenpen），
我供养甘露，祈请赐予殊胜和共同成就。
萨瓦 奔杂 阿弥利达 卡让 卡嘿 (Sarva Pancamrita Kharam Khahi)
普贤王如来 父母双运，
三根本总集浩瀚坛城诸尊，
三处空行护法神和地主，
我供养甘露，祈请赐予殊胜和共同成就。
萨瓦 奔杂 阿弥利达 卡让 卡嘿 (Sarva Pancamrita Kharam Khahi)
随后获得成就的方法：
在甘露精华的中央，
诸佛的身语意，
具有三字（嗡啊吽）的形象，
以誓言手印坚定地接受。
卡亚 悉地 嗡 (Kāya siddhi Om, 身成就 嗡)
瓦嘎 悉地 阿 (Vāka siddhi Āh, 语成就 阿)
 चित्ता सिद्धि हूँ 
吉大 悉地 吽 (Citta siddhi Hūm, 意成就 吽)
萨瓦 悉地 舍 (Sarva siddhi Hrīh, 一切成就 舍)

【English Translation】
Medicine Offering: Liberation at the Beginning of the Garland
Medicine Offering: Liberation at the Beginning of the Garland
Medicine Offering: I offer medicine to the supreme Samantabhadra (普贤王如来) and the five families of regents,
Garab Dorje (噶绕多杰) and other lineage masters and vidyadharas,
And the twelve great, famous, and clear teachers,
Grant supreme and common siddhis (成就).
Sarva Pancamrita Kharam Khahi
The three family protectors (Avalokiteshvara, Manjushri, Vajrapani) and the prophesied Vajra,
Uparaja (邬波拉杂), the lord of wealth, and others,
As well as Ro Lang (罗浪), Dewa Dorje (喜悦金刚), and She Dorje Zhé Tsal (笑狮子),
I offer medicine, grant supreme and common siddhis.
Sarva Pancamrita Kharam Khahi
The five noble lineages and King Dza (国王匝),
Kukuraja (咕咕ra杂), Indrabhuti (因扎菩提), and others,
As well as Gek Dorje (舞金刚), Sangye Sangwa (桑吉桑瓦), and Vimalamitra (维玛拉米扎),
I offer medicine, grant supreme and common siddhis.
Sarva Pancamrita Kharam Khahi
The lord of the three yogas, Orgyen Rinpoche (莲花生大士),
Queen Tsogyal (措嘉), at the feet of the great translator Vairochana (毗卢遮那),
The great tertöns (掘藏师), lamas, and the two princes,
I offer medicine, grant supreme and common siddhis.
Sarva Pancamrita Kharam Khahi
Dharmadhatu Self-Liberation, the Zahor crazy yogi,
Vajraksha (班杂 恰ra), Samantabhadra (普贤), Padma Wang (莲花自在),
Guru Ozer (咕噜 沃瑟), the space yogi,
I offer medicine, grant supreme and common siddhis.
Sarva Pancamrita Kharam Khahi
Longchen Rabjampa (龙钦饶绛巴) with the seven lineages,
The inseparable Khyentse Ozer (钦哲 沃瑟), Jigme Lingpa (吉美林巴),
The combined lineage, Kunwang Khyenpen (普贤 贤遍),
I offer medicine, grant supreme and common siddhis.
Sarva Pancamrita Kharam Khahi
Samantabhadra (普贤王如来), the father and mother in union,
The vast mandala of the assembled three roots,
The dakinis (空行母) of the three places, protectors, and guardians of the ground,
I offer medicine, grant supreme and common siddhis.
Sarva Pancamrita Kharam Khahi
The method for subsequently obtaining siddhis:
In the center of the essence of nectar,
The body, speech, and mind of all the Buddhas,
Having the form of the three syllables (Om, Ah, Hum),
Firmly receive with the samaya mudra.
Kāya siddhi Om
Vāka siddhi Āh
Citta siddhi Hūm
Sarva siddhi Hrīh

--------------------------------------------------------------------------------
 
我把你给的这段《སྨན་མཆོད》（药供）文本翻译成简体中文，保持了佛教专有名词原音或译法，以便保留原义：  

---

**药供·数珠首释**  

药供者：  
敬供一切具德导师——大善显示者、五族至尊佛之化身——如法自在等持、具大名声光明的十二大成就者，奉献药供，祈赐殊胜悉地。  

**梵咒**：萨尔瓦般查 阿姆利达 卡朗卡哈。  

供养三族勇士——授与经教的金刚，优波阇罗（灌顶上师）等，以及肉身安乐金刚笑力者——药供。萨尔瓦般查。  

供养具五种圣族与国王——俱俱罗阇、因陀罗护地等，执持秘密佛法的金刚佛——毗摩罗药师——药供。萨尔瓦般查。  

供养三类事业主——邬金上师，佛母海王、洛钦·贝罗足尊，伏藏大士、法王二尊——药供。萨尔瓦。  

供养法界自解·扎霍尔密咒疯尊，金刚车·一切善·莲花王，古鲁·光明·虚空瑜伽尊——药供。萨尔瓦般查。  

供养具七传承的大圆满无边界、无二慧悲光·无畏洲，诸传承总集·一切善·饶益者——药供。萨尔瓦般查。  

供养普贤顶髻佛父母，三根本总集无边坛城诸尊，三处空行护持基主——奉献药供，祈赐殊胜悉地。萨尔瓦般查 阿姆利达 卡朗卡哈。  

**结行取成就**：  
于具甘露精华之中枢，佛一切之身、语、意，具三字母之相，依誓句与手印坚固摄持：  

**咒**：  
卡雅悉地 嗡，  
瓦嘎悉地 阿，  
慈达悉地 吽，  
萨尔瓦悉地 吽利。  

---

这段主要是**药供仪轨**中的供养偈文，逐一供养诸传承上师、护法、佛母、空行，以及大圆满、大手印等修持传承的诸尊，并以梵咒作结，祈请获得悉地（成就）。  

如果你需要，我可以帮你**做成表格**，一列是原藏文、一列是汉译，方便对照学习，也能保留梵文音译格式。这样阅读会更清楚。



